Skip to content
Trang chủ » ᄅ 줄 알다 意味: 완벽하게 이해하게 되는 방법! 클릭하는 순간 알게될 것들!

ᄅ 줄 알다 意味: 완벽하게 이해하게 되는 방법! 클릭하는 순간 알게될 것들!

【中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、–(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다

ᄅ 줄 알다 意味

ᄅ 줄 알다 意味: Understanding the Meaning of “ᄅ 줄 알다” in Korean

ᄅ 줄 알다 (reul julada) is a commonly used Korean phrase that carries a significant cultural and linguistic meaning. Understanding the nuances of this expression is essential for effective communication and comprehension in the Korean language. In this article, we will delve into the definition, usage, similar expressions, cultural significance, situational examples, precautions, and the value of learning ᄅ 줄 알다.

1. ᄅ 줄 알다의 정의 (Definition of ᄅ 줄 알다)

ᄅ 줄 알다 literally translates to “to know how to do something” in English. It is a combination of three Korean words – ᄅ (reul), 줄 (jul), and 알다 (alda). Taken separately, ᄅ (reul) is a particle used to indicate the object of a verb, 줄 (jul) means “to give or present,” and 알다 (alda) means “to know.” Thus, the phrase can be understood as “to give the impression of knowing.”

2. ᄅ 줄 알다의 사용 방법 (Usage of ᄅ 줄 알다)

The usage of ᄅ 줄 알다 is to express one’s belief or conviction about something without actually having complete knowledge or understanding of it. It signifies the assumption that one knows or understands a particular subject, but there is a subtle acknowledgment that there might be room for doubt or further exploration.

For example:
– 그 영화에 대해 많이 ᄅ 줄 알아요. (I know a lot about that movie.)
– 이 책을 읽은 줄 알았어요. (I thought you had read this book.)

3. ᄅ 줄 알다와 비슷한 표현들 (Similar Expressions to ᄅ 줄 알다)

The Korean language offers a few similar expressions to ᄅ 줄 알다 that convey similar meanings. Some of these include:

– 줄 알았다 (jul alattdda): This phrase is used when one realizes that their previous assumption or understanding was incorrect. It means “I thought (something)”; it emphasizes the mistaken belief rather than the knowledge itself.
– 는 줄 알다/모르다 (neun jul alda/moreuda): This structure is used to show the assumed knowledge or ignorance about a particular aspect. It is often used with adjectives or descriptive verbs to express an understanding or lack of understanding about a certain quality.
– ㄴ 줄 알다 (n jul alda): This structure is used to express the assumption or belief that someone possesses a specific trait or characteristic. It implies a perceived understanding or familiarity.
– 줄 몰랐어요 (jul mollasseoyo): This phrase indicates that one was unaware or had no knowledge about something until recently. It is used to express surprise or realization about a previously unknown fact.

4. ᄅ 줄 알다의 문화적 의미 (Cultural Significance of ᄅ 줄 알다)

In Korean culture, ᄅ 줄 알다 reflects the importance placed on modesty and avoiding overconfidence. Koreans tend to value humility and consider being too assertive or presumptuous as impolite. By using ᄅ 줄 알다, individuals can express their knowledge or understanding while leaving room for potential mistakes or alternative viewpoints.

5. ᄅ 줄 알다의 상황별 사용 예시 (Situational Examples of ᄅ 줄 알다)

The usage of ᄅ 줄 알다 varies depending on the context. Here are a few situational examples:

a) In a Job Interview:
– A: 이 일에 대해 잘 아십니까? (Do you know about this job?)
– B: 네, 제 경험이 많아서 이 일에 대해 잘 노하ᄅ 줄 알아요. (Yes, I have a lot of experience, so I know this job well.)

b) With Friends:
– A: 이번 주말에 예술 전시회 같이 보러 갈까요? (Shall we go to an art exhibition this weekend?)
– B: 예술 전시회에 대해 잘 모르지만 함께 보러 가ᄅ 줄 알아요. (I don’t know much about art exhibitions, but I can go with you.)

c) In a Leisure Activity:
– A: 바둑을 아세요? (Do you know how to play Go?)
– B: 바둑은 약간 하기는 하ᄅ 줄 알아요. (I know how to play Go to some extent.)

6. ᄅ 줄 알다의 주의사항 (Precautions of Using ᄅ 줄 알다)

While using ᄅ 줄 알다 can be effective in certain situations, it is crucial to exercise caution. It is essential to strike a balance between expressing one’s knowledge and admitting any potential limitations. One should not excessively rely on the phrase while lacking the actual understanding required in specific contexts, as it may lead to miscommunication or misunderstandings.

7. ᄅ 줄 알다를 통한 언어 학습의 가치 (Value of Learning ᄅ 줄 알다)

Learning about ᄅ 줄 알다 and its various applications in Korean language can greatly enhance one’s ability to express opinions, assumptions, and beliefs effectively. Understanding this phrase enables learners to navigate social situations, demonstrate respect, and convey nuanced meanings. By incorporating ᄅ 줄 알다 into one’s language repertoire, learners can improve their overall proficiency in Korean and develop a deeper understanding of Korean culture and communication norms.

In conclusion, ᄅ 줄 알다 is a versatile and significant phrase in the Korean language. It represents the belief or conviction about something without necessarily possessing complete knowledge or understanding. By familiarizing oneself with its usage, similar expressions, cultural implications, situational examples, precautions, and language learning value, one can become more adept at effectively communicating and comprehending in Korean. So next time you find yourself wanting to express your perceived knowledge, remember the phrase ᄅ 줄 알다.

사용자가 검색한 키워드: ᄅ 줄 알다 意味 줄 알았다 意味, 는 줄 알다/모르다 文法, ㄴ 줄 알다, 줄 몰랐어요 意味, 알다 活用

Categories: Top 78 ᄅ 줄 알다 意味

【中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、–(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다

는 줄 알다とはどういう意味ですか?

는 줄 안다(とはどういう意味ですか)라는 표현은 일본어로 ‘〜라고 생각하다’, ‘〜라고 알다’라고 번역됩니다. ‘는 줄 안다’는 일본어 표현에서 유래된 것이지만, 현재는 한국에서도 일반적으로 사용되는 용어입니다. 이 표현은 호소나 경솔한 톤으로 어떤 사실에 대해 생각하는 것이 아닌, 다른 사람의 행동이나 발언에 관해서 그 사람의 의견이나 태도가 그렇다고 믿는다는 뜻을 전달하는 데 사용됩니다.

이 표현은 일본어 표현에 기인하였으나 현재는 한국어에서도 흔히 사용되며, 사회에서 자주 접할 수 있는 표현입니다. 다른 사람의 행동이나 발언을 해석하는 과정에서 자신의 주관적인 의견을 내비치는 것이지만, 절대적인 사실이 아니라는 점을 감안해야 합니다. 때로는 상황보다는 개인의 편견이 반영될 수도 있기 때문입니다.

‘는 줄 안다’ 표현의 사용 방법과 의미를 더 자세히 알아보겠습니다.

● 형식 : [주어]는 [동사-믿음의 표현](とはどういう意味ですか)
예) 톰은 나를 사랑한다는 줄 안다(とはどういう意味ですか).
(Tom wa na-reul sa-rang-han-da-neu- 나에겐 Tom이 나를 사랑한다고 생각한다)

예) A: 이 옷은 어때? B: 좋은 줄 안다(とはどういう意味ですか).
(이 옷이 좋다고 생각하다)

● ‘는 줄 안다’ 표현의 특징
– 다른 사람의 행동, 태도, 발언 등을 주관적인 의견과 함께 나타냄
– 일본어 표현에서 유래하였지만, 현재는 한국어에서도 일반적으로 사용됨
– 자신의 판단이 절대적인 사실이 아니며, 개인의 편견을 포함할 수 있음

‘는 줄 안다’ 표현은 일상 생활에서 자주 사용됩니다. 이 표현은 주변 사람들과 의사소통할 때 다른 사람의 의도를 추론하거나 타인의 행동을 해석하면서 자주 사용됩니다.

● 예시 1:
A: 요즘 날씨가 정말 추워. 그치?
B: 그런 줄 안다(とはどういう意味ですか). 너무 춥다고 생각한다.

(A가 ‘날씨가 추워’라는 발언을 하고, B는 그 발언을 듣고 자신의 생각을 표현합니다)

● 예시 2:
A: 어제 그 파티에서 니가 내 얘기를 들었다네.
B: 그런 줄 알았다(とはどういう意味ですか). 내 얘기를 들었다고 생각했다.

(A가 어제의 파티에서 B에 대해 얘기를 한 후, B는 이 발언을 듣고 자신의 생각을 표현합니다)

‘는 줄 안다’ 표현은 다른 사람의 행동이나 발언을 이름에 따른 객관적 사실이 아닌 내용과 함께 인지하고 해석하는 것입니다. 그렇기 때문에 다른 사람이 말하는 의도를 이해하고 비판적으로 생각하는 것이 중요합니다. 표현이 타인의 일방적인 의견이나 편견에 근거하고 있다는 것을 기억해야 합니다.

FAQs

Q1: ‘는 줄 안다’ 표현은 정말로 그 사람의 생각을 나타내는 건가요?
A1: ‘는 줄 안다’ 표현은 다른 사람의 행동이나 발언을 해석할 때 자신의 의견을 함께 밝히는 것입니다. 표현하는 사람의 주관적인 생각이 들어있을 수 있으며, 절대적인 사실을 나타내지 않습니다.

Q2: ‘는 줄 안다’ 표현은 상황에 따라 해석이 달라질까요?
A2: 네, ‘는 줄 안다’ 표현은 상황에 따라 해석이 달라질 수 있습니다. 개인의 편견이나 경험에 따라 해석이 달라질 수 있으며, 타인의 의도를 정확히 파악하기는 어려울 수 있습니다.

Q3: ‘는 줄 안다’ 표현을 사용할 때 주의할 점은 무엇인가요?
A3: ‘는 줄 안다’ 표현은 자신의 의견을 갖고 표현하는 것이므로, 상대방의 의도와 다를 수 있다는 점을 주의해야 합니다. 타인의 행동이나 발언을 해석할 때 항상 다른 가능성을 열어두는 것이 좋습니다.

「줄 몰랐다」とはどういう意味ですか?

「줄 몰랐다」とはどういう意味ですか?

「줄 몰랐다」는 한국어에서 자주 사용되는 표현 중 하나로, 일본어로는 “わからなかった”라고 할 수 있습니다. 이 표현은 “모른다”라는 의미의 동사인 “몰라”에 “줄”이라는 조사가 붙어 동사의 뜻을 강조한 표현입니다. 그래서 더 강조하기 위해 “몰랐다”라고 표현하게 되는 것입니다.

이 표현은 주로 말할 때의 놀라움, 어이없음, 신기함 등의 감정을 표현하기 위해 사용됩니다. 예를 들어, “한국에 놀러 왔는데 한국 음식을 전혀 몰랐다”라고 할 경우, 한국에 와서 한국 음식이 생소하고 낯설다는 감정을 강조하는 표현입니다. 같은 맥락에서 “그 영화는 감동적인 내용으로 가슴을 울리는데, 나는 줄 몰라서 울컥했다”라고 할 경우, 영화의 감동적인 내용에 내가 놀라 울컥했다는 감정을 나타내는 것입니다.

또한 “줄 몰랐다”는 상황을 파악하지 못하거나 정보를 알지 못해 당황하는 상황에서도 사용됩니다. 예를 들어, 논의 중인 주제에 대한 이해가 부족하여 말을 잘못한 후 “아, 그런 줄 몰랐어요”라고 할 경우, 내가 상황을 파악하지 못해 당황했음을 나타내는 것입니다. 이와 같이 말하는 이유는 상황 파악의 부족을 나타내기 위함입니다. 또한, 일반적으로 “모르다”라고 표현하는 것에 대해 조금 더 화려하게 표현하고 싶을 때에도 이 표현을 사용하기도 합니다.

이 표현은 일반적으로 구어체에서 많이 사용되며, 문어체에서는 조금 덜 사용되는 편입니다. 또한, 표현의 강도나 뉘앙스는 말하는 사람의 감정이나 억양에 따라 달라질 수 있습니다. 모르는 것에 대해 충분히 놀라워하는 경우라면 “줄 몰랐다”를 강조적으로 표현할 수 있으며, 좀 더 부드럽게 표현하고 싶다면 “몰랐다” 부분을 조금 줄여 “몰라”, “못했다” 등과 함께 사용하는 것도 가능합니다.

자주 묻는 질문(FAQs)

Q: “줄 몰랐다”는 일상 대화에서 자주 사용되나요?
A: 네, “줄 몰랐다”는 일상 대화에서 자주 사용되는 표현 중 하나입니다. 말할 때의 놀라움이나 어이없음, 당황 등의 감정을 표현할 때 사용됩니다.

Q: “몰랐다” 대신에 “모르다”라고 말하면 되지 않나요?
A: “몰랐다”는 “모르다”보다 강조를 더 할 수 있으며, 표현이 좀 더 화려해집니다. 또한, 자주 사용되어 익숙한 표현이기도 합니다.

Q: “줄 몰랐다”는 어떤 상황에서 사용하면 좋을까요?
A: “줄 몰랐다”는 낯선 상황이나 정보에 대해 놀람이나 어이없음을 나타내기 위해 사용합니다. 또한, 상황을 파악하지 못해 당황하는 경우에도 사용될 수 있습니다.

Q: “줄 몰랐다”와 유사한 표현이 있을까요?
A: “줄 몰랐다”와 유사한 표현으로 “몰라서 당황했다”, “모른 척 했다” 등이 있습니다. 이들 표현도 어떤 정보나 상황에 대한 이해의 부족을 강조하기 위해 사용됩니다.

Q: 한국어 문어체에서 “줄 몰랐다” 표현을 사용할 수 있나요?
A: 네, “줄 몰랐다”는 한국어 일상 대화에서 주로 사용되지만 문어체에서는 조금 덜 사용되는 표현입니다. 문맥에 맞게 사용할 수 있으나, 문어체에서는 이 표현을 대신하여 “모르다” 등 간단한 표현이 주로 사용됩니다.

여기에서 자세히 보기: trainghiemtienich.com

줄 알았다 意味

줄 알았다 意味: Understanding the Meaning of 줄 알았다 in Korean

If you are learning Korean, you might have come across the phrase “줄 알았다” (jul arassda) at some point. This expression holds a significant place in the language, as it encapsulates a variety of emotions and experiences. In this article, we will explore the meaning of 줄 알았다 and its usage in different contexts.

Meaning and Usage of 줄 알았다

The phrase “줄 알았다” can be translated into English as “I thought” or “I assumed.” It is commonly used to express surprise, disappointment, or regret when something turns out to be different from what was initially expected or assumed.

In everyday conversations, Koreans often use 줄 알았다 when they realize that their assumptions were incorrect. It can be used in various situations, such as when someone misunderstands a situation, misjudges a person’s character, or incorrectly predicts an outcome.

For example, imagine you’re meeting a friend you haven’t seen in a while, and you assume they have cut their hair short. When you see them with long hair, you would say “아, 이번에 머리 자르셨다고 줄 알았는데” (Ah, I thought you had cut your hair this time). This shows that your assumption was not accurate.

Similarly, “줄 알았다” can be used to express regret when you have missed an opportunity due to a wrong assumption. For instance, if you learn that a famous artist will have a surprise exhibition in your city, but you mistakenly think it’s not worth going, and later find out it was an extraordinary event, you might say “저 정말 굉장한 전시회인 줄 알았어야 했다” (I should have known it was an amazing exhibition).

Additionally, “줄 알았다” is often used when someone has made a false assumption about a person’s feelings or intentions. For example, if you mistakenly assume that your friend is angry at you, you may say “자꾸 그래서 내가 뭐였나 싶었는데, 다칠 줄 알았다” (You kept acting like that, and I thought I had done something wrong). This shows that you misunderstood their behavior, assuming it had negative implications towards you.

FAQs About 줄 알았다

Q1: Can “줄 알았다” be used in formal situations?

A1: While 줄 알았다 can be used in various situations, it is more commonly used in informal conversations rather than formal settings. In formal situations, you may want to use alternative expressions such as “오해했습니다” (I misunderstood) or “오도독하게 생각했습니다” (I had misunderstood it in detail).

Q2: Are there similar expressions in Korean?

A2: Yes, there are similar expressions that convey similar meanings to 줄 알았다. Some examples include “생각했다” (I thought), “예상했다” (I expected), or “추정했다” (I assumed). However, the nuances may differ slightly, so it is essential to consider the context when using them.

Q3: Can “줄 알았다” be used to apologize?

A3: While 줄 알았다 itself does not imply an apology, it can be used as part of an apology when expressing regret or admitting a mistake. For example, if you realize you have misunderstood a friend’s situation and it caused inconvenience, you can say, “정말로 죄송해요. 잘못 생각한 줄 알았어” (I’m really sorry. I thought wrong).

Q4: Can “줄 알았다” be used in other tenses?

A4: Yes, “줄 알았다” can be conjugated to match different tenses. For instance, if you want to say “I will think/I will assume,” you can use “줄 알 것 같다” (jul al geot gatda). Similarly, past tense can be expressed as “줄 알았더라면” (jul arattdeoramyeon) or “줄 알았으면 좋았을 텐데” (jul arasseumyeon joasseul tende).

Q5: Are there any idiomatic expressions related to “줄 알았다”?

A5: Yes, there are a few idiomatic expressions related to “줄 알았다.” One of them is “선뜻 하지 않을 줄 알았어” (I thought you wouldn’t readily agree) which implies a pleasant surprise when someone unexpectedly agrees to a request or proposal.

Conclusion

Understanding the meaning and usage of “줄 알았다” is essential for improving your Korean language skills. This versatile phrase allows you to express surprise, disappointment, or regret when your assumptions prove to be incorrect. So, the next time you find yourself in a situation where your expectations don’t match reality, remember to use “줄 알았다” to convey your feelings effectively.

는 줄 알다/모르다 文法

는 줄 알다/모르다 – A Grammar Point for Expressing Assumptions in Korean

When learning a new language, understanding how to express assumptions and uncertainties is crucial for effective communication. In Korean, one common way to convey such uncertainty is through the grammar point “는 줄 알다/모르다.” Using this grammar structure correctly will help you express the assumption or lack of knowledge about a certain situation, providing valuable context to your conversations. In this article, we will explore the usage, formation, and some common examples of “는 줄 알다/모르다,” allowing you to better grasp this essential aspect of the Korean language.

Understanding the Structure of “는 줄 알다/모르다”

Before we delve into the usage of “는 줄 알다/모르다,” let’s break down the structure of this grammar point. Firstly, “는” is the subject particle used to mark the topic of a sentence. Next, “줄” functions as an auxiliary verb that adds meaning to the sentence. Finally, “알다” or “모르다” function as the main verbs, conveying the sense of knowing or not knowing about something. When combined, this grammar point allows us to express assumptions or lack of knowledge.

Usage of “는 줄 알다/모르다”

“는 줄 알다/모르다” is commonly used when expressing assumptions about a present or ongoing situation. Here are some examples:

1. 나무 속에 도깨비가 있다는 줄 알아? (Do you think there’s a goblin in the tree?)
2. 이 책은 좋은 책이라는 줄 아는데, 읽어 본 적은 없어요. (I’ve heard this book is good, but I’ve never read it.)
3. 오늘 비가 올 거라는 줄 알았는데, 하나도 안 왔어요. (I thought it was going to rain today, but it didn’t rain at all.)

As seen in these examples, “는 줄 알다/모르다” is used to convey one’s assumption or speculation about a situation. It is important to remember that this grammar point is typically used in informal settings, such as casual conversations with friends, family, or colleagues.

Formation of “는 줄 알다/모르다”

To form sentences with “는 줄 알다/모르다,” follow these steps:

1. Decide on the subject/topic of your sentence.
2. Attach the topic particle “는” to the subject.
3. Add “줄” as an auxiliary verb after the topic particle.
4. Attach “알다” or “모르다” to indicate knowledge or lack thereof.

Examples:

1. 나는 이 영화가 재미있는 줄 알아. (I assume this movie is interesting.)
2. 친구들은 그 소식을 모르는 줄 알았어요. (I thought my friends didn’t know about that news.)
3. 이 음식이 맛있는 줄은 알겠지만, 한 번도 먹어 본 적이 없어요. (I understand that this food is delicious, but I haven’t had it yet.)

FAQs about “는 줄 알다/모르다”

Q: Can I use “는 줄 알다/모르다” in formal settings?
A: No, “는 줄 알다/모르다” is mainly used in informal conversations.

Q: Are there any other ways to express assumptions or lack of knowledge?
A: Yes, Korean has various grammar points to express these concepts, such as “~인 듯하다” and “~ 것 같다.”

Q: Is there any difference between “는 줄 알다” and “를 줄 알다”?
A: Yes, when the verb that follows requires an object, you should use “를 줄 알다” instead. For example, “이 문제를 풀 줄 알아?” (Do you know how to solve this problem?)

Q: Can “는 줄 알다/모르다” be used with nouns and adjectives?
A: Yes, “는 줄 알다/모르다” can be used with nouns and adjectives as well. For instance, “그 사람은 아이돌이라는 줄 모르는 거야?” (Don’t you know that person is an idol?)

In conclusion, understanding how to express assumptions and uncertainty is vital to effective communication in Korean. By utilizing the grammar point “는 줄 알다/모르다,” you can convey your assumptions or lack of knowledge in a natural and accurate manner. With practice, incorporating this grammar point into your conversations will greatly enhance your Korean language skills, allowing for more engaging and contextualized communication.

ㄴ 줄 알다

ㄴ 줄 알다 (pronounced “neun jul alda”) is a versatile and commonly used phrase in the Korean language. It is a combination of the verb “알다” (alda), which means “to know,” and the auxiliary verb “ㄴ 줄” (neun jul). This phrase is used to indicate that the speaker has mistakenly believed or assumed something to be true. In other words, it implies a realization or a change in one’s understanding of a situation.

The structure of ㄴ 줄 알다 is quite straightforward. It follows the simple pattern of subject + ㄴ 줄 + verb + 알다. The subject in this phrase usually refers to the person who had a mistaken belief or assumption.

Now, let’s delve deeper into the usage and nuances of ㄴ 줄 알다.

Usage and Examples:
1. Correcting a Misunderstanding:
One of the key functions of ㄴ 줄 알다 is to correct or clarify a misunderstanding. When someone realizes they were mistaken about something, they use this phrase to express their new understanding. For example:

– 나는 아빠가 오늘 출장을 간 줄 알았어. (Naneun appa-ga oneul chuljang-eul gan jul arasseo.)
I thought my dad went on a business trip today.

Here, the speaker expresses that they had mistakenly assumed their dad would be away on a business trip. The realization that their dad didn’t actually go leads them to correct their previous understanding.

2. Expressing Surprise or Disbelief:
ㄴ 줄 알다 is also utilized to convey surprise or disbelief when a person discovers something unexpected. In such cases, it emphasizes the contrast between their previous belief and the new information. For instance:

– 저 사람이 유명한 배우라고? 정말 몰랐어. (Jeo sarangi yumeonghan baeura-go? Jeongmal mollasseo.)
That person is a famous actor? I had no idea.

In this example, the speaker expresses their surprise upon learning that someone they didn’t suspect to be an actor is actually famous. The phrase ㄴ 줄 알다 highlights their previous lack of knowledge or misconception.

3. Expressing Regret or Apologizing:
ㄴ 줄 알다 can also be used to express regret or offer apologies when someone realizes they were mistaken and their actions or words were inappropriate. This usage conveys sincerity and a desire to rectify the situation. For example:

– 경찰관인 줄 알고 왜 그렇게 부르셨어요? 정말 죄송해요. (Gyeongchalgwan-in jul algo wae geureohge bureosyeosseoyo? Jeongmal joesonghaeyo.)
I’m sorry for calling you that. I thought you were a police officer.

In this instance, the speaker apologizes for addressing someone with a certain title, assuming they were a police officer. They express regret and acknowledge their mistake.

FAQs:

Q: Can I use ㄴ 줄 알다 to correct someone else’s misunderstanding?
A: Yes, you can use this phrase to correct someone else’s mistaken belief or assumption. For example, if someone says something incorrect, you can respond with “아니요, 그게 아니에요. 너 ㄴ 줄 알아.” (Aniyo, geuge ani-eyo. Neo neun jul ara.) meaning “No, that’s not it. You misunderstood.”

Q: Are there any other similar expressions in Korean?
A: Yes, there are alternative expressions like “ㄴ 줄 몰랐다” (neun jul mollatda) or “다고 생각했다” (dago saenggakhaetda), which can also be used in similar contexts.

Q: Is ㄴ 줄 알다 always used to correct misunderstandings?
A: No, while one common usage is to correct misunderstandings, it can also convey surprise, disbelief, regret, or serve as an apology.

Q: Can I use ㄴ 줄 알다 in formal settings?
A: Yes, this phrase can be used in both informal and formal settings. However, it is essential to consider the level of politeness required in a particular situation and adjust your speech accordingly.

In conclusion, ㄴ 줄 알다 plays a vital role in Korean communication. It allows individuals to express the correction of misunderstandings, convey surprise or disbelief, express regret, or offer apologies. Understanding the nuances and various usages of this phrase will significantly enhance your ability to communicate effectively in Korean.

주제와 관련된 이미지 ᄅ 줄 알다 意味

【中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、–(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다
【中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、–(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다

ᄅ 줄 알다 意味 주제와 관련된 이미지 8개를 찾았습니다.

中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、-(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다 | トリリンガルのトミ韓国語講座:無料なのに有料以上!
中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、-(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다 | トリリンガルのトミ韓国語講座:無料なのに有料以上!
できる」「できない」を韓国語で言うと?【할 줄 알다/모르다】をマスターしよう! | ちびかにの韓ブロ
できる」「できない」を韓国語で言うと?【할 줄 알다/모르다】をマスターしよう! | ちびかにの韓ブロ
だと思った/思わなかった」を意味する韓国語「줄 알았다, 줄 몰랐다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
だと思った/思わなかった」を意味する韓国語「줄 알았다, 줄 몰랐다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
韓国語表現 ~ 줄 알다 / ~ 줄 모르다 〜すること・〜なことがわかる・わからない 使い方と例一覧 | 韓国語勉強ブログMarisha
韓国語表現 ~ 줄 알다 / ~ 줄 모르다 〜すること・〜なことがわかる・わからない 使い方と例一覧 | 韓国語勉強ブログMarisha
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
韓国語の【~는 줄 알다(모르다)】を学ぼう | 菜の花韓国語教室
韓国語の【~는 줄 알다(모르다)】を学ぼう | 菜の花韓国語教室
V(으)ㄹ 줄 알다/모르다
V(으)ㄹ 줄 알다/모르다
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
Learn Korean | Korean Grammar: V-을 줄 알다[모르다]/-ㄹ 줄 알다 [모르다] - Youtube
Learn Korean | Korean Grammar: V-을 줄 알다[모르다]/-ㄹ 줄 알다 [모르다] – Youtube
– 줄 알았다 / 몰랐다 ~と思っていた/知らなかった|Geojed
– 줄 알았다 / 몰랐다 ~と思っていた/知らなかった|Geojed
ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
韓国語講座 中級#12】을 줄 알았다/몰랐다(~と思った・思わなかった)の使い方|でき韓 ハングル講座 - Youtube
韓国語講座 中級#12】을 줄 알았다/몰랐다(~と思った・思わなかった)の使い方|でき韓 ハングル講座 – Youtube
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 - ゆーゆろぐ
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 – ゆーゆろぐ
ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
Basic Korean Class 20 (줄 알다/모르다 - Know How To Do, Doesn'T Know How To Do )  - Youtube
Basic Korean Class 20 (줄 알다/모르다 – Know How To Do, Doesn’T Know How To Do ) – Youtube
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる」「できない」を韓国語で言うと?【할 줄 알다/모르다】をマスターしよう! | ちびかにの韓ブロ
できる」「できない」を韓国語で言うと?【할 줄 알다/모르다】をマスターしよう! | ちびかにの韓ブロ
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 - ゆーゆろぐ
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 – ゆーゆろぐ
できる」「できない」を韓国語で言うと?【할 줄 알다/모르다】をマスターしよう! | ちびかにの韓ブロ
できる」「できない」を韓国語で言うと?【할 줄 알다/모르다】をマスターしよう! | ちびかにの韓ブロ
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない」を意味する韓国語「ㄹ 줄 알다, ㄹ 줄 모르다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
줄 알았다 / 몰랐다 ~と思っていた/知らなかった|Geojed
줄 알았다 / 몰랐다 ~と思っていた/知らなかった|Geojed
Learn Korean | Korean Grammar 151: A/V-ㄹ/을 줄 몰랐다/알았다, N-일 줄 몰랐다/알았다 -  Youtube
Learn Korean | Korean Grammar 151: A/V-ㄹ/을 줄 몰랐다/알았다, N-일 줄 몰랐다/알았다 – Youtube
しましょう」を意味する韓国語「ㅂ시다/읍시다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
しましょう」を意味する韓国語「ㅂ시다/읍시다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
韓国語の可能・不可能表現 -(으)ㄹ 줄 알다/모르다
韓国語の可能・不可能表現 -(으)ㄹ 줄 알다/모르다
ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
したい」を意味する韓国語「고 싶다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
したい」を意味する韓国語「고 싶다」の使い方【例文付き】 | こりの日常
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 - ゆーゆろぐ
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 – ゆーゆろぐ
中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、-(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다 | トリリンガルのトミ韓国語講座:無料なのに有料以上!
中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、-(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다 | トリリンガルのトミ韓国語講座:無料なのに有料以上!
韓国語講座 中級#12】을 줄 알았다/몰랐다(~と思った・思わなかった)の使い方|でき韓 ハングル講座 - Youtube
韓国語講座 中級#12】을 줄 알았다/몰랐다(~と思った・思わなかった)の使い方|でき韓 ハングル講座 – Youtube
【-ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
【-ㄹ 줄 알다/모르다】もう一つの『~できる、できない』を表す文法 | 気になるKorean
韓国語の予想・錯覚表現の使い方・例文
韓国語の予想・錯覚表現の使い方・例文
韓国語表現 ~ 줄 알다 / ~ 줄 모르다 〜すること・〜なことがわかる・わからない 使い方と例一覧 | 韓国語勉強ブログMarisha
韓国語表現 ~ 줄 알다 / ~ 줄 모르다 〜すること・〜なことがわかる・わからない 使い方と例一覧 | 韓国語勉強ブログMarisha
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 - ゆーゆろぐ
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 – ゆーゆろぐ
韓国語表現 ~ 줄 알다 / ~ 줄 모르다 〜すること・〜なことがわかる・わからない 使い方と例一覧 | 韓国語勉強ブログMarisha
韓国語表現 ~ 줄 알다 / ~ 줄 모르다 〜すること・〜なことがわかる・わからない 使い方と例一覧 | 韓国語勉強ブログMarisha
だと思った、思わなかった』を韓国語で?思い込みを表す文法の使い分け | 気になるKorean
だと思った、思わなかった』を韓国語で?思い込みを表す文法の使い分け | 気になるKorean
韓国語の【~(ㄹ/을) 줄 알다[모르다]】を使って【可能・不可能】を表してみよう | 菜の花韓国語教室
韓国語の【~(ㄹ/을) 줄 알다[모르다]】を使って【可能・不可能】を表してみよう | 菜の花韓国語教室
韓国語講座 中級#12】을 줄 알았다/몰랐다(~と思った・思わなかった)の使い方|でき韓 ハングル講座 - Youtube
韓国語講座 中級#12】을 줄 알았다/몰랐다(~と思った・思わなかった)の使い方|でき韓 ハングル講座 – Youtube
韓国語の予想・錯覚表現の使い方・例文
韓国語の予想・錯覚表現の使い方・例文
Learn Korean | Korean Grammar 151: A/V-ㄹ/을 줄 몰랐다/알았다, N-일 줄 몰랐다/알았다 -  Youtube
Learn Korean | Korean Grammar 151: A/V-ㄹ/을 줄 몰랐다/알았다, N-일 줄 몰랐다/알았다 – Youtube
韓国語単語勉強 바라보다 [パラボダ] 眺める、見つめる、期待する、望む 意味・活用・読み方と音声発音 | 韓国語勉強ブログMarisha
韓国語単語勉強 바라보다 [パラボダ] 眺める、見つめる、期待する、望む 意味・活用・読み方と音声発音 | 韓国語勉強ブログMarisha
中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、–(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다 - Youtube
中級韓国語講座 第10回】–(으)ㄹ 줄(을) 알다/모르다、–(으)ㄴ 줄 알았다/몰랐다 – Youtube
韓国語の【~(ㄹ/을) 줄 알다[모르다]】を使って【可能・不可能】を表してみよう | 菜の花韓国語教室
韓国語の【~(ㄹ/을) 줄 알다[모르다]】を使って【可能・不可能】を表してみよう | 菜の花韓国語教室
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 - ゆーゆろぐ
できる/できない「-ㄹ 수 있다/없다」と「-ㄹ 줄 알다/모르다」の違い【韓国語文法】 – ゆーゆろぐ
韓国語単語勉強 바라보다 [パラボダ] 眺める、見つめる、期待する、望む 意味・活用・読み方と音声発音 | 韓国語勉強ブログMarisha
韓国語単語勉強 바라보다 [パラボダ] 眺める、見つめる、期待する、望む 意味・活用・読み方と音声発音 | 韓国語勉強ブログMarisha
Korean Grammar] V-(으)ㄹ 줄 알다/모르다 Ability And Possibility - Sayhikorean
Korean Grammar] V-(으)ㄹ 줄 알다/모르다 Ability And Possibility – Sayhikorean

Article link: ᄅ 줄 알다 意味.

주제에 대해 자세히 알아보기 ᄅ 줄 알다 意味.

더보기: trainghiemtienich.com/category/wikiko/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *